Mara on kauhea demoni, buddhalaisuudessa itsekkyyden ja erillisyyden, egoon takertumisen, ruumiillistuma. Tämä suomennos on Dhammapadasta, buddhalaisuuden perusteoksesta, tarkemmin sen englanninkielisestä käännöksestä jonka on tehnyt Eknath Easwaran. Sopii meditaatiopoluksi.

On vaikea suunnata tai pidätellä levottomia ajatuksia. Viisas tähtää ajatuksillaan niin kuin jousimies tähtää nuolillaan.

Ongittu, rantahiekalle jätetty kala heittelehtii ahdingossaan. Siten rimpuilee myös hyvin harjoitettu mieli, joka haluaa epätoivoisesti paeta Maran kouraa.

Mieltä on vaikea valmentaa, sillä se huitelee missä tahtoo tehden mitä huvittaa. Terveys ja onni seuraavat kuitenkin valmennettua mieltä.

Ajatukset ovat ovelia ja niitä on vaikea tavoittaa, mutta viisaat osaavat ohjata ne minne haluavat. Terveys ja onni seuraavat valmennettua mieltä.

Heidät, jotka osaavat ohjata heppoisia, päämäärättömästi vaeltelevia ajatuksia - heidät on vapautettu siteistä Maraan.

He eivät ole viisaita, joiden ajatukset eivät ole vakaat eikä mieli tyyni ja jotka eivät tunne dharmaa, elämän lakia. He ovat viisaita, joiden ajatukset ovat vakaat, mieli tyyni ja joihin hyvällä ja pahalla ei ole vaikutusta. He ovat hereillä ja pelottomia.

Muista että ruumiisi on kuin hauras savikippo. Tee mielestäsi linnoitus ja voita Mara viisaus aseenasi. Vartioi aina valloituksiasi.

Muista että ruumiisi makaa pian maassa elottomana, arvottomana, hyödyttömänä kuin palanut puupökkelö.

Enemmän kuin ne, jotka vihaavat sinua, enemmän kuin kaikki vihollisesi sinua vahingoittaa harjoittamaton mieli. Enemmän kuin äitisi, enemmän kuin isäsi, enemmän kuin koko perheesi sinulle tekee hyvää hyvin harjoitettu mieli.